Apc SMARTUPS Smart-UPS 700 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Apc SMARTUPS Smart-UPS 700 herunter. APC SMARTUPS Smart-UPS 700 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Smartups
120 VAC
Uninterruptible Power Source
Fonte de Energia Ininterrupta
Models 450, 700, 1000, 1400, 2200, 3000
User’s Guide/Guia do Usuário
English/Português
Português
English
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Smartups

Smartups120 VACUninterruptible Power SourceFonte de Energia IninterruptaModels 450, 700, 1000, 1400, 2200, 3000User’s Guide/Guia do UsuárioEnglish/Por

Seite 2 - Revision 2 Revised 7/97

63.2 Rear Panel2200 and 3000 VA1000 and 1400 VA

Seite 3 - Contents/Índice

7English450 and 700 VAUse the computer interface port for unit monitoring and control. See section 7.The configuration button changes the unit’s sensi

Seite 4

82200 VA and 3000 VA Input Power ConnectorsModelStandard inputpower connectorMaximum outputpower with standardconnectorAvailable inputpower connectors

Seite 5 - 1. Introduction

9EnglishSensitive information systems can be further safeguarded by following these guidelines: Verify that all electrical outlets are properly groun

Seite 6 - 2200 VA and 3000 VA

104.7 Connect the LoadsPlug the loads into the output connectors on the rear of the unit. To use the unit as a master on/off switch, make sure that al

Seite 7 - 1.4 Features

11English5. Operation5.1 Switch OnWith the unit plugged in, press the on/test (upper) button to supply power to the loads. The loadsare immediately po

Seite 8 - 2. Safety

12During the self-test, the unit briefly operates the loads on-battery (the on-battery LED comes on).If the unit passes the self-test, it returns to o

Seite 9 - 3. Presentation

13EnglishThe display indicates that the voltage is between the displayed value from the list and the nexthigher value. For example, with three LEDs li

Seite 10 - 3.2 Rear Panel

145.9 Voltage SensitivityThe unit detects line voltage distortions such as spikes, notches, dips, and swells, as well as distor-tions caused by operat

Seite 11 - 450 and 700 VA

15EnglishWhen the unit is set for a two minute warning interval the configuration LED is brightly lit. Whenthe unit is set for a five minute warning i

Seite 12 - 4. Installation

Part Number 990-7042ARevision 2 Revised 7/97

Seite 13 - 4.6 Charge the Battery

167. Options7.1 OverviewThis unit has several options that support advanced operation. Advanced operations include grace-ful shutdown of a protected c

Seite 14 - 4.7 Connect the Loads

17English8. TroubleshootingProblem Possible Cause SolutionUnit will not turn on.On/test button notpushed.Press the on/test button to power the unitand

Seite 15 - 5. Operation

189. ServiceIf the unit requires service:1. Use the troubleshooting section (section 8) to eliminate obvious causes.2. Verify that no circuit breakers

Seite 16 - 5.4 Load Bar Graph

19English10. Replacing the BatteryThis unit has a replaceable battery. Please read section 10.1 before performing the procedure in sec-tions 10.3 or 1

Seite 17 - 5.8 Cold Start

2010.3 Battery Replacement Procedure (450 through 1400 VAmodels)Note: Please read the cautions in section 10.1.Battery replacement is a safe procedure

Seite 18 - 5.9 Voltage Sensitivity

21English10.4 Battery Replacement Procedure (2200 and 3000 VA models)Note: Please read the cautions in section 10.1.Battery replacement is a safe proc

Seite 19 - 6. Alarms

227. Pull the battery tray completely out of the unit. Press down on the side tabs of the secondbattery’s connector clips to release the connector. Di

Seite 20 - 7. Options

23English*Adjustable via optional software.12. Specifications450 VA 700 VA 1000 VA 1400 VA 2200 VA 3000 VAAcceptable input voltage 0 - 160 VACMaximum

Seite 21 - 8. Troubleshooting

24450 VA 700 VA 1000 VA 1400 VA 2200 VA 3000 VAOperating temperature 0 to +40 °C (+32 to +104 °F)Storage temperature -15 to +45 °C (+5 to +113 °F)Oper

Seite 22 - 9. Service

25EnglishTypical On-Battery Run Time Versus Load, in MinutesModel 450 700 1000 1400 2200 30003000 w/ext. batt.50 VA 100 140 150 251 366 297 64075 VA 7

Seite 23 - 10. Replacing the Battery

EnglishEspañol PortuguêsContents/ÍndiceEnglish ... 1Português ..

Seite 24

26Note: Setting these items requires optional software or hardware.FunctionFactoryDefaultUser SelectableChoicesDescriptionAutomatic Self-TestEvery 14d

Seite 25

27Português1. Introdução ... 272. Segurança...

Seite 26 - 11. Storage

281.2 Interferência de Radiofreqüência450 VA - 1400 VAAviso: As modificações feitas a esta unidade que não tiverem sido expressamente aprovadas pelapa

Seite 27 - 12. Specifications

29Português1.3 Método de OperaçãoEsta fonte de energia ininterrupta (No-Break) de alto desempenho, interativa com a linha, forneceenergia de CA estáve

Seite 28

30Interface do Computador e Slot de AcessóriosMonitoração avançada, gerenciamento de energia e funções personalizadas estão disponíveisatravés da inte

Seite 29

31Português3. Apresentação3.1 Painel frontalCom o No-Break conectado, pressione o botão Ligar/teste para ligá-lo e ativar as cargas. Veja aseção 5.1.

Seite 30 - 14. User Configuration Items

323.2 Painel Traseiro2200 e 3000 VA1000 e 1400 VAConector de Pacotede Baterias3000 VA apenasSlot de AcessóriosEnergia de SaídaPorta de Interfacedo Com

Seite 31 - 1. Introdução

33Português450 e 700 VAUse a porta de interface do computador para monitoração e controle do No-Break. Veja a seção 7.O botão de Configuração muda a s

Seite 32 - 2200 VA e 3000 VA

34Conectores de Energia de Entrada para 3000 VA e 2200 VAModeloConector deenergia deentrada padrãoEnergia de saídamáxima com conectorpadrãoConectores

Seite 33 - 1.4 Recursos

35PortuguêsSistemas de informação sensíveis podem ser mais protegidos se você seguir estas diretrizes: Verifique se todas as tomadas estão aterradas

Seite 35 - 3. Apresentação

364.7 Conecte as CargasConecte as cargas nos conectores de saída na parte de trás do No-Break. Para usar o No-Breakcomo uma chave mestra ligar/desliga

Seite 36 - 3.2 Painel Traseiro

37Português5. Operação5.1 LigarCom o No-Break conectado, pressione o botão Ligar/teste (superior) para fornecer energia àscargas. As cargas são imedia

Seite 37 - 450 e 700 VA

38Nota: Por default, o No-Break executa um Autoteste no momento em que é ligado e uma vez acada duas semanas.Durante o autoteste, o No-Break rapidamen

Seite 38 - 4. Instalação

39Português5.5 Indicadores de Carga da BateriaO mostrador com cinco LEDs à direita do painel frontal mostra a carga atual da bateria do No-Break como

Seite 39 - 4.6 Carregue a Bateria

40O LED do SmartTrim do No-Break se acende para indicar que o No-Break está compensandouma voltagem externa alta.O LED do SmartBoost se acende para in

Seite 40 - (Opcional)

41PortuguêsPara reduzir a sensibilidade do No-Break, pressione o botão de Configuração no painel traseiro.Use um objeto pontiagudo como uma caneta par

Seite 41 - 5. Operação

426. Alarmes6.1 Com BateriaNo modo de operação com bateria, o LED de bateria ligada se acende e o No-Break emite umalarme audível que consiste em quat

Seite 42 - 5.4 Indicadores de Carga

43Português7. Opções7.1 Visão GeralEste No-Break possui várias opções que suportam operações avançadas. As operações avançadasincluem o desligamento a

Seite 43 - 5.7 SmartBoost e SmartTrim

448. Resolução de ProblemasProblema Possível Causa SoluçãoO No-Break não liga.O botão Ligar/teste não foipressionado.Pressione o botão ligar/teste par

Seite 44 - 5.9 Sensibilidade da Voltagem

45Português9. Assistência TécnicaSe o No-Break necessitar de assistência técnica:1. Use a seção sobre resolução de problemas (seção 8) para eliminar a

Seite 45 - 5.11 Modo de Desligamento

1English1. Introduction... 12. Safety ...

Seite 46 - 6. Alarmes

466. Escreva o número de RMA no lado de fora do pacote. A empresa não pode aceitar nenhumpacote sem esse número.7. Envie o No-Break para o endereço in

Seite 47 - 7. Opções

47Português10.2 Substituição das BateriasConsulte seu fornecedor ou ligue para o número que está no início deste manual para obterinformações sobre os

Seite 48 - 8. Resolução de Problemas

4810.4 Procedimento de Substituição da Bateria (modelos de 2200e 3000 VA)Nota: Leia as precauções na seção 10.1.A substituição da bateria é um procedi

Seite 49 - 9. Assistência Técnica

49Português6. Desconecte os cabos da bateria, separando os acopladores cinzas.7. Puxe a bandeja da bateria para fora do No-Break. Pressione as lingüet

Seite 50 - 10. Substituição da Bateria

5012. Especificações*Ajustável via software opcional450 VA 700 VA 1000 VA 1400 VA 2200 VA 3000 VAVoltagem de entrada aceitável 0 - 160 VACVariação de

Seite 51 - 450 até 1400 VA)

51Português450 VA 700 VA 1000 VA 1400 VA 2200 VA 3000 VATemperatura operacional De 0 a +40 °CTemperatura de armazenamento De -15 a +45 °CUmidade relat

Seite 52

52Tempo Normal de Autonomia da Bateria Versus Carga, em MinutosModelo 450 700 1000 1400 2200 30003000 c/bat. ext.50 VA 100 140 150 251 366 297 64075 V

Seite 53 - 11. Armazenamento

53Português14. Itens Configuráveis pelo UsuárioNota: A configuração destes itens requer software ou hardware opcionais.FunçãoDefault deFábricaOpções s

Seite 54 - 12. Especificações

Limited WarrantyAmerican Power Conversion (APC) warrants its products to be free from defects in materials andworkmanship for a period of two years fr

Seite 56

21.2 Radio Frequency Interference450 VA - 1400 VAWarning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible forcom

Seite 57

Europe, Middle East, AfricaMain Number+353 91 702020Toll-Free NumbersIreland1 800 702000 x 2045Austria0660 6480Belgium0800 15063Denmark800 18 153Franc

Seite 58 - Garantia Limitada

3English1.3 Theory of OperationThis high-performance, line-interactive, uninterruptible power source provides clean, reliable, ACpower to computer sys

Seite 59

42. Safety CAUTION! To reduce the risk of electric shock in conditions where load equipment grounding cannot beverified, disconnect the unit from the

Seite 60 - Technical Support Numbers

5English3. Presentation3.1 Front panelWith the unit plugged in, press the on/test button to turn on the unit and power the loads. See Sec.5.1. On/test

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare